<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>小林啓倫 &#8211; 特定非営利活動法人HON.jp</title>
	<atom:link href="https://www.aiajp.org/tag/%E5%B0%8F%E6%9E%97%E5%95%93%E5%80%AB/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.aiajp.org</link>
	<description>本（HON）のつくり手をエンパワーするNPO</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Jan 2020 05:55:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.aiajp.org/wp-content/uploads/2019/12/cropped-npofavicon-32x32.png</url>
	<title>小林啓倫 &#8211; 特定非営利活動法人HON.jp</title>
	<link>https://www.aiajp.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">169743479</site>	<item>
		<title>小林啓倫×堀正岳トークイベント「激動の時代の翻訳者・サバイバルガイド」開催報告</title>
		<link>https://www.aiajp.org/2019/09/event-report-3.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[aiajp]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Sep 2019 22:00:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[イベント報告]]></category>
		<category><![CDATA[堀正岳]]></category>
		<category><![CDATA[小林啓倫]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳者]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.aiajp.org/?p=2340</guid>

					<description><![CDATA[　HON.jpは9月7日、経営コンサルタント／翻訳者の小林啓倫氏とブロガー／作家／研究者の堀正岳氏のトークイベント「激動の時代の翻訳者・サバイバルガイド」を開催しました。 　近年、Google翻訳に代表されるように、機械学習による翻訳精度はどんどん高まっています。 　そういった中、6月に『激動の時代のコンテンツビジネス・サバイバルガイド』（マイケル D.スミス著／ラフル テラング著／山本一郎 解説 <a class="mh-excerpt-more" href="https://www.aiajp.org/2019/09/event-report-3.html" title="小林啓倫×堀正岳トークイベント「激動の時代の翻訳者・サバイバルガイド」開催報告">[...]</a>]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2340</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
